“冬天快到了,大熊渐渐困了。”冬眠前,大熊想要给朋友们讲个故事。老鼠、野鸭和青蛙都纷纷婉拒他,因为大家都忙着准备过冬,没时间听他讲故事。大熊帮老鼠捡籽儿,帮野鸭测定南飞的风向,帮青蛙挖了小洞,再盖上树叶让它温暖地睡在洞里。春天到了,大熊又准备给大家讲故事了。细心的大熊先给老鼠带了粮食,找了一处休息地给刚飞回来的野鸭,把青蛙放到阳光下取暖等他苏醒,最后大伙儿等鼹鼠从地洞探头出来。然而,大熊这时发现他已经忘掉了冬天要说的那个故事。于是,大家开始给大熊出点提示。。。
延续2011年凯迪克金奖作品《阿莫的生病日》《A Sick Day for Amos McGee》https://book.douban.com/subject/10761530/ 叙事手法、主题与画风,《大熊有个故事要说》是个安静、温馨的故事。冬天里的大熊找不到有空听他讲故事的朋友,显得孤单寂寞,但他宽厚细心的个性,在春天来临时让他赢得了朋友们的感激与关爱。原有的故事虽然忘了,新故事却因为有朋友们的参与而变得更有意思。或许在情感冲击和画作细腻度的层面上,《大熊》不如《阿莫》,但所呈现的主题感觉上又多了一丝宁静。为什么选择分享《大熊》而不是《阿莫》呢?多妈个人觉得《大熊》翻译得比《阿莫》通顺多了,文字也相对简单,更适合与幼儿共读。绘本文字少,都要经过反复推敲琢磨,才能完整地结合图画,传达故事内容。因此翻译绘本对于译者文字运用的功力无疑是个大考验。至于为什么两部作品的译者是同一人,却有这样的落差,姑且留给大家讨论分析喽!
因为自己本身非常喜欢这样的画风与主题,所以这两本的简体中文版多多都听(看)过了,非常适合睡前阅读哦!
《大熊有个故事要说》 作者: (美)菲利普·斯蒂德 文 / (美)埃琳·斯蒂德 图 出版社: 二十一世纪出版社 原作名: Bear has a story to tell 译者: 阿甲 出版年: 2013-7 页数: 32页 适合共读年龄:3 - 6 岁
多妈是个住在吉隆坡的全职妈妈,有个三岁大的儿子,多多。多妈喜欢搜罗中文幼儿绘本,从多多两岁开始与多爸一起进行亲子共读,并相信学习中文可以更愉快。
更多关于亲子共读经验分享、幼儿绘本分享与幼儿中文教育,请浏览:https://wereadtoourkids.wordpress.com/ 或关注https://www.facebook.com/wereadtoourkids/
《儿童绘本分享《大熊有个故事要说》》有1个想法