一六九

小时候没有太多机会接触英文书籍,因此从来没有认真阅读过一本英文读物。在图书馆偶然看到Roald Dahl系列的读物,发现情节十分有趣而且使用的英语语法和词汇等都不会太难。因此,对于小朋友们或是想要尝试培养英语阅读习惯的读者,是个很好的开始。希望我也可以培养阅读英文读物的习惯,哈哈,就把这里当做我的阅读笔记吧(也分享给大家~)书本在小绿洲图书馆都借得到哦!:D
今天我们一起来看看 《Roald Dahl: The Twits》。
这本书叙述着一对“笨蛋”夫妇如何互相对付以及他们残忍对待小动物们被报复的下场。(情节脑洞大开,十分精彩!)
以下将于大家分享书内的一些摘录、生词和固有名词等 … 有兴趣就请看下去吧!
Vocabulary
Verb | 词类 | 意思 | 摘录 / 例句 | 同义词 |
---|---|---|---|---|
Foul | Adj | 糟糕、恶劣 | Mr Twit was a foul and smelly old man. | Disgusting |
Tumble | Verb | 跌倒;滚下,坠落;倒塌 | The boys tumbled out of the tree and ran for home with their naked bottoms winking at the sun. | Fall |
Giddy | Adj | 眩晕的 | It made them giddy standing on their heads for hours on end. | Dizzy |
Perch | Verb | 坐在…(的边缘)上;栖息于;停留于 | You must warn them not to perch on that tree or they will be made into Bird Pie! | Rest |
Long to | Verb | 渴望 | The monkey and his family longed to escape from the cage and go back to the African jungle where they came from. | Wish / Desire |
Shudder | Verb | 战栗、发抖 | Please don’t mention Bird Pie again, it gives me the shudders. | Shiver |
Smear | Verb | 涂抹(黏腻的东西) | The children had smeared peanut butter all over the sofa. | Spread |
Phrasal Verbs
生词 | 意思 | 摘录 / 例句 |
---|---|---|
Lash out | 突然狠打、斥骂 | I was only teasing him and suddenly he lashed out at me and hit me in the face. |
Get ahead | 进展、进步、获得成功 | Working hard is the only way to get ahead in this business. |
Scamper off | 蹦蹦跳跳 | The children scampered off into the garden. |
Get on with sth. | 开始 / 继续做某件事 | Stop talking and get on with it. |
Hoot with sth. | 发出响亮的声音 | The monkeys were hooting with laughter at Mr Twit. |
Idioms
生词 | 意思 | 例句 |
---|---|---|
What on earth | 到底、究竟 | What on earth has happened? |
Tom, Dick and Harry | 任何人 | Who wants every Tom, Dick and Harry peeping in to see what you are doing? |
就到这里啦,下期再见 ~